Hey Fellow Bloggers,
For those who have never seen the video “An Italian Man Goes To Malta” you will love this.
My French brother Marco shared this funny video with me several weeks ago.
After chit chatting with my foreign French and German friends the other day many examples came up of how people often can misinterpret what one foreigner might be trying to say to another, just by a mere difference in the way one pronounces a foreign word or phrase or because of a difference in the meaning of the same word used in one country compared to another. Often times there can also be differences in the pronunciations or meanings of words even in different geographical sectors withhin the same country.
So be careful when traveling in a foreign country or when traveling within different geographic sectors of the same country as what you are attempting to say to another could be inadvertantly misinterpted and embarasing as is illustrated in this funny video!
Hummm… Wonder what my French friends thought of what I might have been saying when I attempted to kareoke in French on Wednesday night?
Have a great weekend!